Ziemeļu-dienvidu mīlas stāsts Šis Punjabi-Tamil pāris veiksmīgi pārveidoja viens otru

Ziemeļu-dienvidu mīlas stāsts Šis Punjabi-Tamil pāris veiksmīgi pārveidoja viens otru

Iedomājieties skaļu sociālu Pendžabi meiteni, kas iemīlas paklausīgā intravertā tamiliešu zēnā. Šis bija stāsts par mūsu laulību, bet tam pārsteidzoši nebija tādas “2 štatu” drāmas, piemēram, Četana Bhagata romāna. Tas ir ziemeļu-dienvidu mīlas stāsts, uz kuru ģimenes viegli pamāja un piekrita aliansei. Tas tika aizzīmogots ar devīgām Pendžabi kāzām Deli.

Cilvēki teica, ka mēs esam izvirzījuši pāris mērķus citiem, bet mēs nezinājām, kādus attiecību mērķus mēs paši bijām izvirzījuši.

Pāris mērķi tika izvirzīti pēc kāzām

Satura rādītājs

  • Pāris mērķi tika izvirzīti pēc kāzām
    • Savlaicīgi attiecību mērķi
    • Burvju ziemeļu-dienvidu mīlas stāsts
    • Kustīgās vietas
    • Viena liela laimīga ģimene
    • Ziemeļu-dienvidu mīlas stāsts uzziedēja

Kā viņi saka, kāzas ir tikai aisberga redzamā daļa, reālais ceļojums sākas pēc to. Ir vairākas atšķirības, kas streiko tikai pēc tam, kad sāk dzīvot kopā. Tas notika mūsu Punjabi-Tamil kāzu stāstā.

Tamilian vīrs vēlējās palikt mājās katru nedēļas nogali pēc drudžainas darba nedēļas un baudīt vienkāršu mājās gatavotu ēdienu. No otras puses, Pendžabi sieva gribēja katru nedēļu saģērbties un izmēģināt jaunu restorānu.

Viņi vienu nedēļas nogali palika mājās, un sieva bija nožēlojama. Viņi devās uz ballīti nākamajā, un vīrs bija pārāk izsmelts, lai dotos uz darbu pirmdienas rītā. Laika gaitā viņi nāca klajā ar vienošanos, kur abi bija laimīgi - sestdienās mājās un svētdienās ārā.

Savlaicīgi attiecību mērķi

Laika un punktualitātes jēdziens dažādās kultūrās atšķiras. Kādu dienu ielūgums uz drauga mājas ballīti nāca plkst. 8:30. Pendžabi sieva uzstāja, lai sekotu Deli standarta laikam un stundu vēlāk pulksten 9:30. To dzirdot, tamilijas vīrs tika apjukts, apgalvojot, ka 8:30 nozīmē 8:30, un viņiem vajadzētu parādīties savlaicīgi. Tā kā viņi palika tālu, viņi sāka agri, sasniedza drauga māju plkst. 8:20, 10 minūtes gaidīja mašīnā, lai “nebūt agri”.

Viņi izsauca durvju zvanu, bet atbildes nebija. Viņi pāris reizes mēģināja, bet bez veiksmes un beidzot izsauca draugu. Viņa teica: “Vai jūs jau esat šeit! Atvainojiet, ka tikko nokļuvu mājās un esmu dušā! Lūdzu, vai jūs varat nākt līdz plkst?”Tāpēc viņi devās atpakaļ uz mašīnu un gaidīja. Pendžabi sieva, saviļņota par to, ka viņai ir pierādīta taisnība, aizrāvās, kamēr viņas vīrs sēdēja, domājot, kas notika ar “atrašanos laikā”. Līdz ar to, turpinot, viņa bija atbildīga par to, kad doties uz ballīti (vēlu) un kad atgriezties (viena no pēdējām). Šis incidents bija acu atvērējs mūsu Punjabi-Tamil kāzu stāstā.

Burvju ziemeļu-dienvidu mīlas stāsts

Atrodoties Gurgaonā, dzīvīgākā Pendžabi meitene laika gaitā veiksmīgi panjabificēja tamiliešu zēnu. Viņas Pendžabi radinieki piepildīja spraugas ar daudzām skotu tapām zem spiediena: “Jums ir viens dzēriens tikai ar ienaidniekiem” un maratona svētkiem katrā vizītē katrā apmeklējumā. Viņa vīramātes slavenā gaļas kaislība, grilētas zivis tikka un aitas Keema izsūca viņā jebkuras tamilijas asiņu paliekas un viņu pilnībā pārveidoja. Tātad tas ir veids, kā viss bija - veids, kā meitene gribēja - pirmos 7 laulības gadus. Pendžabi un tamilu laulības līdz šim bija bijušas spēcīgas.

Kustīgās vietas

Burvju ziemeļu-dienvidu mīlas stāsts pēkšņi apgriezās. Pēkšņi kādu dienu viņu dzīve tika sakārtota no Gurgaonas, un viņi pārcēlās uz bāzi uz Čennai. Tas bija saistīts ar vīra darbu, un sieva jutās tikpat nepareiza kā SRK vidē Deepika ģimenē Chennai Express.

Viņas pirmā pieredze bija mijiedarbība ar mājas brokeri, kurš viņiem parādīja mājas ar mazgāšanas baseinu ēdamistabas vidū, tuvumu templim un bez kalpu kvartāla.

Pēc garlaicīga skautu un daudz pūļu viņi atrada kaut ko, kas viņiem patika. Dzīvoklis, kas atrodas tuvu pludmalei, liela atrakcija jebkuram Deli!

Tomēr ap māju bija jāveic daudzas lietas, lai to iegūtu formā. Ar vīra salauzto tamilu ar atšķirīgu hindi akcentu (kuru viņa biroja kolēģi bieži izklaidēja) un Pendžabi sievas zināšanu trūkumu par vietējo valodu, tā patiešām bija izaicinoša. Bet drīz sieva apguva zīmju valodas mākslu ar salauztu angļu valodu, kas iemesta, lai paveiktu savu darbu. Patiesībā, kad viņa uzzināja “Tamilu teriyadu” (es nezinu tamilu), viņai bija vieglāk apbraukt.

Atrodoties Čennajā, nozīmēja arī vīra radinieku ieskautu. Tā bija Pendžabi sievas kārta tagad, lai saņemtu toilificētu. Visus šos gadus viņa bija teikusi: “Mums nav jāpavada pietiekami daudz laika kopā ar jūsu paplašināto ģimeni”, un tāpēc Dievs beidzot bija devis viņai tieši to, ko viņa gribēja!

Ziemeļu-dienvidu mīlestība

Viena liela laimīga ģimene

Viņi viņu laimīgi sagaidīja un lika justies ārkārtīgi ērti. Bet dažas kultūras atšķirības bija acīmredzamas, jo viņa saņēma lietas. Piemēram, atstājot kurpes ārpus mājas katru reizi, kad viņa devās uz kāda māju. Viņa atgādināja Kerijas Bradshaw paziņojumu no viena no viņas iecienītākajiem sitcomiem Sekss un pilsēta, "Es nevaru novilkt kurpes, viņi aizpilda manu izskatu!”

Drīz viņa pārstāja pieskaņot apavus ar tērpus un laimīgi sajaukties ar ģimeni.

Pirmo reizi visa ģimene sanāca, tās bija podiņu vakariņas. Viņa prātoja, ko piecas dažādas ģimenes darīs, izņemot Idli un Dosa. Bet cik viņa bija nepareiza? Bija citronu rīsi… un tamarinda rīsi… .un neaizmirst slavenos biezpiena rīsus, lai pievienotu dažādību. Karstās mikroshēmas bija maltītes sastāvdaļa, un, kamēr mamma viņai vienmēr lika palikt prom no tām, jo ​​viņi bija negribīgi, šeit visi no 8 līdz 80 bija laimīgi uz viņiem. Tātad, viņai bija sava pirmā citronu rīsu garša ar čipsi. Laika gaitā viņas garšas kārpiņām patika rīsi, un tagad viņa to apvieno ar dažādiem priekšmetiem un ne tikai Rajma un Chole.

Ziemeļu-dienvidu mīlas stāsts uzziedēja

Viņu hindi runājošo dēlu sagaidīja ar tukšiem skatieniem, kad viņš runāja skolā. Drīz viņš paņēma dažus tamilu vārdus un piegādāja tos savā hindi akcentā, daudz kas ir apkārtējo izklaide.

Viņa ir Punjabi un viņš ir tamilietis

Tamilu vīrs, Pendžabi sieva un hibrīda dēls tagad ir laimīgi apmetušies Čennajā vairāk nekā 2 gadus. Dēlam ir Idli-Dosa katru otro dienu, bet brīdī, kad viņš apgalvo, ka viņa iecienītākais ēdiens ir Rajma-Chawal, viņa Pendžabi mamma izdara nelielu Bhangra galvā!

https: // www.bonoboloģija.com/nemainīgs-dialogs-is-a-mast-whk-coUples-dont-share-the-same-soniefs/